El diccionario viajero

En Italia acaba de concluir la gira de un diccionario. Cual estrella del pop el diccionario de la editorial Zanichelli ha compartido espacio con el resto de mobiliario urbano. Dentro de una campaña bajo el hashtag #cambialalingua un Zingarelli (el diccionario histórico de la editorial) enorme se ha instalado en sucesivas calles y plazas de seis ciudades italianas.

 

 

El diccionario interactivo e itinerante ocupa el espacio público reivindicando la importancia de la lengua y el uso que hacemos de ella. Una campaña de publicidad de impacto de la que es posible sacar buenas ideas para el ámbito bibliotecario. El objetivo es mostrar la evolución del lenguaje, cómo se transforma, o mejor dicho: cómo lo tranformamos quienes hacemos uso de esa lengua. Cómo la hacemos cambiar, evolucionar (al gusto o disgusto de cada cual): y cómo esa evolución, y ser conscientes de la misma: nos muestra con claridad la evolución de la sociedad en la que nos movemos.

Por eso es tan importante el tamaño del diccionario: el libro te acoge, te incita a interactuar con él; te obliga a salir de tu rutina urbana  para tomar conciencia de algo tan cotidiano y por eso, muchas veces, inconsciente como es el uso que hacemos de la lengua. El diccionario Zingarelli (¿tendrá algo que ver con el nomadismo de los zíngaros?) es como el pez viejo de la fábula de David Foster Wallace: nos obliga a preguntarnos en qué elemento nos desenvolvemos, gracias al lenguaje, con su simple presencia en mitad de la calle.

 

Fuente: Acttualitté

Síguenos en:

About Vicente Funes

Vicente Funes, técnico especializado bibliotecas. Gestor de las redes sociales de Infobibliotecas. No dudes en contactar conmigo en: vfunes@infobibliotecas.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *